Rabu, 16 Februari 2011

satua bawak : Grengsut

SASUKAT tiang matimpal ajak Bagus Arya Kusuma, Pemuda Pelopor uli Tabanan ané ping pendo maan penghargaan saking pemerintah pusat baan nglestariang entik-entikan hérbal, tiang milu-milu tuwung nanem soroh entikan ubad ento di pakarangan umahé. Baan raketé matimpal, tiang ajak Bagus Arya kajudi dadi manggala Sabha Yowana Tabanan. Dané dados ketua, tiang dados sekretaris. Tiang ajak dadua sasai maan undangan ngisi acara Dharma Tula di radio Global Tabanan. Ngusung bebaosan malénan sabilang siaran, bisa bebaosan adat, agama lan sosial budaya. Sasai masé ngusung téma ubad-ubadan hérbal. Sasukat ento, liu pisaga jumah sasai mulih ngidih ubad ané malakar entik-entikan hérbal. Maimbuh tiang matimpal ajak I Gusti Putu Bawa Samar Gantang, sané kasub mamaca puisi léak, liu anaké ngadén tiang nyalanang ubad. Ada masé anak ngaden tiang dadi balian.

Dugas Manis Galungan ané suba liwat, ada anak muani ajak dadua ngaku uli Jembrana malali mulih. Tiang tangkejut, sawiréh anak muani ento ngorang nangkil nunas tamba. Ngorahang suba uli telung bulan ngraksa sakit anéh. Sabilang sakit basang, tusing ngidaang nahenang sakit. Maimbuh bacinné satata pesu masibakan. Teka mulih tiange tusing ja matalang, maimbuh ngaba banten mawadah sokasi. Tiang ngorahang tekén anaké ento boya ja balian, boya masé hérbalis. Yan tuah makita maubad hérbal, tujuhin tiang sig tongos Bagus Arya Kusuma sané mukak prakték di Kota Tabanan. Tiang laut ngemaang kartu nama Bagus Aryanné. Nanging anaké ento nulak. Meled apanga tiang ja ané ngubadin. Tiang bingung, sawiréh tusing nawang ida-idu maubad-ubadan. Tuah ngelah geginan nanem entik-entikan ané dadi anggon ubad. Luiré: kayu manis, tibah, kumis kucing, samiroto, sembung, kunyit putih, mahkota déwa, keladi barak, jangu, akah tuju musna, muang entik-entikan ané lénan.

“Naweg ring jero sareng kalih. Tiang boya ja balian. Boya ja hérbalis. Tiang tan uning indik maibad-ubadan. Sinah jero sareng kalih iwang ngojog mriki. Tiang tuah magaé di kantor désa tan uning napi-napi. Sinampura ping banget, tiang tan purun nagingin pinunas jero sareng kalih,” atur tiangé tekén anaké punika.

“Jero balian, sinampura, cutetné tiang nunas tamba driki. Kleteg tiangé driki tiang polih seger. Yan anaké wikan, pradnyan, sayuwakti sakadi atur jero balian i wau. Sakadi ilmu padi, ngancan madaging, ngancan nguntul. Boya sakadi ambengan, wau mentik sampun nigtig tangkah marasa sakti, nanging ngancan lingsir ngangsan puntul.”

“Sira sané sungkan?” tiang laut nakonang.

Anak muani ané lingsir, ngorahang pianakné ané sakit. Adanné Wayan Turbo. Tiang narka, Wayan Turbo kaukina buka kéto baan mabulu liu. Mabulu cara bojog. Turbo, miribang tiang wantah bawakan uli kruna Turunan Bojog. Kumis jempé, jénggot dawa, bulu lima lan bulun baisné gémbrong. Maan masé tiang tangkejut nepukin dugas mara teka mulih. Adi ada Sun Go Khong indeng-indeng malali mulih, pantesné ajak delod umah tiangé di Alas Kedaton malali. Ah, adi begig gati tiang nepukin anak mala.

“Napi sungkané?”

“Ampura, jero balian. Tiang nangkil meriki tuah nunas tamba turin mangda uning napi sungkan pianak tiangé. Naweg tiang tan uning napi adan sakit pianak tiangé.”

“Sing ja kéto keneh tiangé. Kénkén ciri-ciri sakitné. Mules-mules, puyengan, napi méncrét, panes?” tiang tusing nyak kalah, tusing nyak kena sekak di linggahé. Bapanne dueg macingklak raos.

Wayan Turbo laut ngorahang ajak tiang, sabilang sakit basang, satata makita ngeling baan sakitné tuara ngidaang nanggehang. Maimbuh bacinné satata masibakan dadi dadua. Masibakan cara kena silét. Ento makrana ipun malileh nunas tamba. Ka dokter lan ka balian. Tusing ja nunas tamba di Bali, maan masé nunas tamba ka Lombok lan ka Jawi, nanging tusing ada orahanga sakit.

“Sampun cék darah?. Mangkin sungkan napi ja sinah kauningin yaning sampun cék darah!”

Wayan Turbo ngaku suba sasai cék darah. Kéto masé ma-rontgen. Kéwala tusing orahanga ada sakit tekén dokteré. Baan sasai ka dokter tusing nepukin asil, ia laut matamba ka balian lan ka dukun. Ia ngadén awakné kena cetik. Ngadén masé kena senggégér; pangasih-asih Lombok. Ia ngorahang maan telu bulan nengil di Lombok. Magaé di apotik. Taén ngelah tunangan bajang Sasak. Maimbuh sasai ajaka medem bangun. Suba cara anak makurenan. Kenehné lakarang ngantén ajak bajang Sasaké, kéwala buung. Baan Wayan Turbo nepukin gagélanné mademenan ngajak anak muani lénan di danu Segara Anak. Ia laut nagih marérén matunangan. Nanging bajang Sasaké totonan tusing nyak. Terus nguberin, nuntut pertanggungjawaban. Ento mawinan Wayan Turbo mulih ka Bali baan jejeh kena pélét Lombok. Senggégér Kecial Kuning Jaran Guyang.

Sasukat nengil di Bali. Kenehné tusing ja taén luung. Muan bajang Sasaké satata marawat-rawat di kenehné. Maimbuh ngraksa sakit basang. Sabilang ka WC satata nepukin bacinné masibakan. Marasa suba kena pangégér, ia laut matamba ka Lombok, di padukuhan Labuapi. Nanging Baliané ditu ngorahang Wayan Turbo tusing ada kénkén. Kéto masé tusing kena pangégér. Balianné di Labuapi laut ngorin Wayan Turbo ka dokter, apanga ma-rontgen. Kéto masé cék darah. Apa ané tujuhina tekén baliané tuutina. Nanging di dokter masé orahanga normal, tusing ada sakit.

“Napiké tiang keni black magic, jero?”

Tangkejut tiang ningehin patakoné Wayan Turbo. Makelo tiang nengil baan kamegmegan. Tusing nawang ida-idu. Apabuin tusing nawang sulur ilmu magic, sajaba magic jar anggon ngangetang nasi.

“Naweg jero, napiké tiang keni guna-guna Lombok?” Wayan Turbo buin nyesed.

Makelo tiang nengil, lakar ngragrag satua apang nyak madengen. Apabuin Wayan Turbo lan reramanné precaya tiang kadénné balian. Yapitui tiang sampun ngorahang tusing nawang apa, tetep masé ipun ajak dadua tusing ngugu. Tiang jejeh, yén Wayan Turbo keciwa suba joh-joh teka uli Jembrana. Makleteg tiang inget tekén baliané di Labuapi sig tongos Wayan Turboné taén nunas tamba.

“Yan alih di kleteg. Wayan tuara ja kena black magic. Tusing kena cetik, tusing mase kena pangégér.”

“Maan napi sungkan tiangé jero. Naweg tiang nyesed!”

Buin tiang nengil. Sinah ngenah dakén dayaé. Kéné suba kharma tiangé, tusing nawang apa kéwala kadénna balian. Maimbuh suba bakat ajak nyatua turin nakonang sakitné. Apa lakar jani orahang. Tiang nu makeneh-keneh ané lakar orahang. Yan orin anaké mulih, padalem matalang. Joh-joh uli Jembrana suba liu nelahang lengis malali ka Tabanan. Makelo tiang nengneng entik-entikan hérbalé di natah umahé. “Don apa dik baang. Yan baang sotong anak tuara mising. Yan baang don sembung, anak tuara panes. Yan baang bawang, nyanan nagih imbuh. Tunas akilo jero anggon tiang sambel. Béh asané anak tawah né mulih. Pasti makita nyandén tiang,” kéto keneh tiangé tusing luung.

“Sabilang wai kéto yan ka WC, baciné masibakan?”

“Inggih jero, masibakan sakadi kabelah antuk silét.”

Anggut-anggut tiang ningehang sambilang kletat kletit ngirim SMS ajak kurenané ané sedeng magaé di Jimbaran. Ngirim SMS anggon nyaruang jejehé baan sing nawang apa.

“Sampun saking tigang sasih tiang sakit. Sasukat tiang mulih ka Bali.” Wayan Turbo ngingetin tiang.

“Yan alih di ciri-ciri, Wayan tuara ja kena sakit médis, kéto masé tusing kena sakit Amél: Amah Léak. Né sakit cenik ané aluh ubadné.”

Wayan Turbo ajak bapanné makenyung. Dugas tiang ngomong kéto bapan tiangé teka sambilang nyangkol pianak tiangé. Bapan tiangé teka uli warung meli silét, lakar anggona maguris. Tiang laut nagih silété ento. Turin ngemaang Wayan Turbo silét.

“Anggon tiang napi silété niki jero?”

“To ba anggon ubad. Anggon makuris. Tiang tusing ngemaang ubad ané lénan. Buin mani semengan télpon tiang, orahang asilné!”

Cingak tiang Wayan Turbo lan bapanné tuara lega baang tiang silét, boya ja ubad cara ané tagiha.

***

Semengan Wayan Turbo nélpon tiang. Sambilanga kedék-kedék ngucapang suksma.

“Jero balian sayuwakti pradnyan lan wisésa. Maimbuh sakti lan sidhi. Tiang sampun seger. Malih jebos tiang nangkil makta banten,” Wayan Turbo girang atiné nélpon tiang.

Suud maguris bacinné tusing buin masibakan.

“Ampura jero, mirib grengsut bulun jit tiangé.”

Manis Galungan, 9 Désembér 2010

MAPELUH

Idup tusing ada ane aluh
makejang mesuang peluh
yadiastun sasai mabayuh
tusing jaminan idupe landuh
yen ada ane ngomong aluh
to bungut gebuh


Kukuh, limolas pebruari
Kalih tali solas

Kamis, 03 Februari 2011

satua bawak : SURAT UNDANGAN


SURAT undangan ané tingalin tiang duur tiviné biasa gén tepuk. Tusing ada ané istiméwa. Mirib baan tiang biasa maan surat undangan, maimbuh tiang bisa ngaé ané ngranayang tiang tusing prajani makita ningalin turin mamaca surat undangané ento. Dugas i mémé ngorahang ada surat undangan duur tiviné, tiang tuah nyautin baan kenyem. “Jani déwasa anak ngantén, mék. Liu tiang maan undangan. Nah buin kejep lakarang baca,” saut tiangé dugas i mémé nujuhin surat undanganné ento. Tiang laut ngojog kamar, masaré. Karasa leleh teka uli tongos makuli. Tiang sawai-wai nugtug i bapa maburuh ka umah. Tiang dadi tukang aduk luluh. Sasukat tamat Diploma Tiga Keuangan lan Perbankan Univérsitas Udayana, tiang mamilih maburuh apanga bedikan ngidih tekén rerama.

Mara sajan tiang bangun, i mémé maekin turin ngingetin ada surat undangan duur tiviné. Tumbén jani i mémé sasai ngingetin tiang ada anak ngundang. Biasané tusing taén pati rungu. Solahné ngaé panasaran. Ngudiang i mémé nganti ngelemeng ngingetin ada surat undangan di duur tiviné?. Nyén sujatiné ané ngundang tiang?

“Nyén ngundang tiang mé?. Tumbén nganti mémé ngedil ngingetin tiang. Biasané mémé tusing taén rungu,” ucap tiangé.

“Kadék gén mamaca, sinah lakarang tawang nyén ané ngantén turin ngundang. Mémé engsap inget tekén adané!” saut mémén tiangé.

Sledét tiang surat undanganné biasa dogén. Tusing ada ané istiméwa, kéwala sinah pangajinné mael. Warnané selem dop. Biasa cara undangan anak ané lénan. Misi potrékan. Kéwala tiang tusing ja pati pedas tekén muané, sawiréh tongos tiviné uli pedeman tiangé tusing ja paek. Tondén masé jemak tiang. Depang tiang surat undanganné di duur tiviné. “Ah, surat undangan bakat runguang. Iraga suba biasa ngaé surat undangan, paling-paling undanganné tanggal pitulikur. Ibi iraga maan surat undangan anak ngantén, tanggal ento ané matulis di suraté. Paplajahan peranda muang sri empuné miribang patuh, déwasa ngantén jeg bani mastiang pasti tanggal ento ané kapaica. Jeg pasti suba tanggal pitilikur. Benjep gén nyen baca, manjus malu suba sanja,” kéto krimikan keneh tiangé di ati.

Depang tiang suraté ento di tongosné. Suud nyeledét suraté ento, tiang laut ngojog kamar mandi, lakar manjus sawiréh suba sanja. Surat buin pidan gén dadi baca. Lumrahné anak ngirim surat tusing ada nadak buin mani. Petékanné, paling lélét katelun satondén déwasa ayuné. Yan di désan tiangé, anaké biasané ngundang limang dina satondén gaé. Dadi masé ngatelunné. Anaké ngelidin ngundang ngapuanin. “Surat undangan bakat rambang. Manjus malu apang segeran!”

Suud manjus mara makikén ngajeng, i mémé ngojog ka kamaré. Buin ngingetin apang mamaca suraté ento. Nyajang bayun tiangé angob tekén solahné i mémé. Ping telu ping pat ngingetin apanga mamaca surat undanganné ento. Yan takonin nyén ané ngundang, i mémé tuah nyautin, “Kadék gén mamaca, pasti lakarang tawang anaké ané ngundang!”

Tusing masé tiang sanget rungu tekén pabesen i mémé. Nanging ipun nesek apanga tiang nyemak lan mamaca surat undanganné ento. Tiang laut ngisinin pitagih i mémé apanga tiang mamaca suraté ento. Apang sing pingtelu ping pat nganti orina, yan ada anak nepukin bisa ngadén tiang tusing ngajinin rerama. Pianak bengkung. Tiang laut ngojog kamar tamiu tongos tiviné nengil. Suraté jemak tiang.

Rasa pegat angkihané mamaca adan anaké ané ngundang tiang. Sarasa macepol bayunné. Batisé sarasa tan ngenjekin tanah. Grudug tangkahé saling langkungin. Matan tiangé peteng-peteng. Ngamengmeng pesu yéh. Aget liman tiangé maan magisian di saka baléné yan sing kéto bisa tiang pungkat bah sing inget apa. Sarasa tan précaya, kéwala saja. Ping telu ping pat baca tiang adan anaké ané ngundang tusing ja malénan. Dengneng tiang surat undanganné ento, nyajang sesek rasa tangkahé.

Di surat undangan mawarna selem dov ento, anaké ané lakar nyalanang pawiwahan cingak tiang mapotrék égar lila cita. Ané muani ngisi panggul ngedig gendér, ané luh diduriné turin ngisi palané sada makenyem manis. Adung cingak tiang luh muani nganggon payasan raja lan déwi. Jegég lan bagus. Tlektekang tiang panganténe ané luh, sarasa leket tawang tiang. Nyeréndeng turin nyeleleg tiang di témbok baléné. Yéh matan tiangé maceceh. Tiang tusing nyidaang nanggehang ling.

Badingan tiang suraté, tanggal pitulikur Januari pacang kalaksanayang pawiwahané. Sarasa sander krébek éndang-éndang, benyah rasa tangkahé nepukin. Potrékan anaké ané ngantén makenyem girang. Nyihnayang anaké makurenan, ané luh ngikih nyuh, ané muani nektek lawar. Buina panganggonné di potrékanné ento waluya panganggon raja lan déwi. Jegég bagus cingakin tiang panganténné.

Pegat rasa angkihan tiangé nepukin potrékan panganténé ané luh. Adané ané jani di surat undanganné suba masambung. Misi Sarjana Hukum. Kéto masé ané muani adané patuh masambung misi Sarjana Hukum. Paturu tamatan Fakultas Hukum. Yan bandingan ajak tiang, tuah tamatan diploma. Joh para. Kéwala yan sledét uli goba, nu buin a strip tiang bagusan. Nanging swagina lan swakarya ané sanget malénan. Tiang maburuh kumah, panganténné ané muani paling sing pagawé negeri magaé di kejaksaan manut gelarné. Ngudiang tiang bani nebak kéto, sawiréh panganténné ane luh tawang tiang magaé di tongosé ento. Panganténné ané muani masa depanné sejahtera baan magaé di kantoran, yan tiang tuah made su; masa depan suram.

Badingan tiang surat undanganné buin cepok, misi gambaran tongos upacara pawiwahanné. Dénah utawi petané ento, nujuhin tongos ané sasai plalinin tiang. Nyajang macepol bayuné. Nyeleleg tiang di témboké sambilang ngeling. Pantesan ping telu pit pat mémén tiangé ngingetin apang tiang mamaca surat undanganné ento, mara tiang nawang jawabanné. Mémén tiangé nawang turin pedas tekén pangantén ané luh, sawiréh suba biasa malali mulih. Mémé lan bapan tiangé suba nawang, tiang ajak panganténné ané luh suba matunangan uli kelas telu SMP, di tongos sakolahan ané patuh. Ngamengmeng yéh matan tiangé, turin bayuné sebet mamaca adan panganténné.

Usap-usap tiang muan panganténné ané luh. Sebet atin tiangé nepukin anak ané sangat tresnasihin tiang masanding ajak anak muani lénan. Inget tiang tekén unduké ané suba liwat-liwat dugas tondén kalina tugas ka Jakarta. Ipun majanji ajak tiang, tusing ja lakarang ngengsapang tiang, apabuin lakarang makeneh ngajak anak muani lénan. Tiang ajaka majanji apanga saling nyaga, saling ngrawat tresnané apanga tetep tumbuh mabunga di hati. Nanging sayuwakti tusing nyidaang ngemel raos, jani majanji, mani puan nyidaang nglényokin. Né mirib suba pituduh Widhi, tresnané putung di tengah margi. Trésnan tiangé matepuk asibak lima. Tan nyidaang tiang ngaba sakit atiné. Adanan tiang mati. Timbang nepukin gagaléne masanding ajak anak muani lénan!

sarua bawak : Tresna Sing Harus Ngelahang


LUH Jepun sing nyidang naanang rasa sebet. Yéh matanné ngamengmeng. Bengul paningalané karna suba awai ngeling. Ngenehang tresnané ané matepuk asibak lima. Kalina ngantén ajak Wayan Sastra, muani ané makelo mentik di atiné. Limang tiban suba Luh Jepun ajak Wayan Sastra magegélan. Cara anak suba makurenan. Ngekos bareng di Badung, dugasé kuliah di Fakultas Hukum Warmadéwa.

Mekamen di sunduk, maseselan. Tuah keto geginan Luh Jepunné sabilang wai. Tusing jaen baana madaar. Tusing nyidang tis sirep. Tusing makita ngudiang-ngudiang. Pragat ngeling tur nyangkutin galeng guling. Atiné sahasa kayis-yis pangiris. Kaluntik-luntik tamutik. Marasa idupné tusing maguna. Marasa déwék nista. Bas mudah nyerahang raga. Luh Jepun marasa sakadi ampas tebu. Telah manisné laut kasepahang. Sing suud-suud nyeselang déwék. Suba ilang Luh Jepun ané satata girang. Satata liang.

Yén tlektekang, Luh Jepun sujatiné anak luh bajang jegég. Dengél. Maawak sangsangan. Tegeh langsing lanjar. Sujénan di mua tangébot. Yén makenyem setata ngelangenin. Anak muani ané cén di Banjar Sari tusing buduh ajak Luh Jepun. Yan binayang di pawayangan, ia mirip sakadi Déwi Drupadi. Nanging sasukat suud matunangan ngajak Wayan Sastra, jeg nadak sara sakadi bunga pucuk ulet. Cem, remrem. Sawai ngamigmig padidi cara nak lengeh buah di Rumah Sakit Bangli. Ento makrana reramané bareng bringsut ngenahang panak bajangné ané frustasi.

“Luh, sing luung sawai-wai ngeling. Tresna ento sing harus ngelahang. Né maadan tusing jatukarma. Serahang nasibé tekén Ida Sesuhunan. Nunas paica ring Ida Hyang Widhi apanga ngicén jatukarma muani sané sujati. Sing melah yén satata ngeling nyeselang paukudan ané kalin gagélan. To tingalin di langité, pakebyar-byar gumintangé ngaé bungah guminé peteng. To artiné, nu liu ada anak muani ané ngenehang iluh, sakéwala cara bintangé di baduur, tuwah abesik ané paling galang di ati,” tutur méméné Luh Jepun, apanga pianakné mawali égar kajati mula.

“Sing aluh Mé. Tiang ngajak Bli Sastra suba mademenan nganti makeloné limang tiban. Kénkén ben tiang ngayahin pang sing gén nepukin unduké ene. Sing aluh baan tiang ngengsapang unduké manis ané suba liwat. Tiang sakit ati, Mé,” sautné Luh Jepun. Sahasa ngeling di pabinan méméné.

Anak lingsir ento, ngasanin kénkén sakit atin pianakné. Nanging méméné Luh Jepun ngalus-ngalusin pianakné apanga tusing terus-terusan sebet.

“Mémé taén bajang, taén ngasanin sebet cara iluhé jani. Nanging mémé tusing terus-terusan ngeling. Satata nunas paica ring Hyang Widhi apanga kapaica pamargi ngalintangin sebet di ati. Tusing makelo lantas, bapan iluhé teka ngaba tresna sujati. Ngantos jani mémé lan bapa idup bagia kaliput pondasi smara sujati. Ida Hyang Widhi janten ngicén pamargi. Suud maseselan, guminé sing alombéng don kelor. Nu liu gumintangé pakebyar-byar di langité. Jalan ngrestiti nunas landuh lan rahayu. Usap yéh paningalan ceningé!” tutur méméné Luh Jepun.

“Malajah ngengsapang ané suba liwat, tuwuhé enu lantang. Jalan uli jani malajahang raga, buin besik da taén engsap tekén Hyang Widhi. Jalan jani ngrestiti antuk pasubakti apanga kapaica katabahan nyalanang idup lan kahuripan. Sirepang ragan ceningé jani!” maimbuh méméné nuturang satondéné pesu uli kamar pianakné. Luh Jepun ngangsehang makenyem apang reramané tusing milu sebet.

Luh Jepun sakabedik nepukin galang ngingetang tutur méméné ané sarat sasuluh idup. Baat sakit ané karasayang masa nginganang sawiréh reramané ngemaang raos galang. Mara makita ngidemang paningalan, nadak sara lawat Wayan Sastra marawat. Kenyem manis anak truna bagus ento satata ngiasin atiné.

“Bli Wayan, do nguda las atin bliné ngalin tiang ngantén. Apaké galah limang tiban tiang ngayahin nu kuangan. Tusing ké inget bli Wayan masatya ngajak tiang di pasisi Sanur dugasé bli ngecup bibih tiangé. Minabang Bli engsap taén masatya saidup samati ngajak tiang, dugasé bli ngambil kasucian tiangé. Sebet tiang bli, dadi ati bli lémpas kén janji. Bli anak muani bancih. Sing bani nglawan rerama ané nyodohang bli ngajak anak luh pilian reraman bliné. Bli Wayan bancih!”

Paketéltél yéh paningalan Luh Jepuné inget unduké ané suba liwat. Dugas matunangan ngajak Wayan Sastra. Saja dugasé ento, dugas kaliput semara, gumi sahasa gelah ajak dadua. Sabilang wai prasida matemu diastun genah kampusé majehon. Luh Jepun kuliah di Fakultas Hukum Univérsitas Udayana. Wayan Sastra kuliah ring Fakultas Ėkonomi. Luh Jepun mamondok ring Badung, dajan kampusé. Wayan Sastra ngajag ka Tabanan sawiréh tuna prabiaya.

Luh Jepun sawai mapitulung baan tunanganné makejang kejokang. Nyidang kuliah gén suba aget. Diastun ngangseh-ngangsehan sawiréh reramané mula tuara.

“Tiang sing dadi ati nepukin Bli ngajag sabilang wai ka Tabanan. Ento makrana tiang nundén bli satata nginep di pondokan tiangé. Tiang tusing rungu yadiastun anaké ngorahang tiang ngajak bli suba kumpul kebo. Tiang tusing peduli. Buina tiang setata ngayahin keneh bliné sawiréh tresnan tiangé kaliwat ngajak bli. Bli Wayan mula muani sujati ané kenehang tiang uli negak di sekolah dasar nganti kuliah cara jani. Dong kéné walesan bliné. Dija kasujatian tresnan bliné?”

Luh Jepun bangun uli bubukané. Nyemak potrékan magelut ngajak Wayan Sastra dugas malila cita ka Gitgit. Yéh matané buin ngamengmeng. Saja Wayan Sastra anak muani bagus. Dueg ring kampus yadiastun tuna prabiaya kuliah. Luh Jepun sawai nulungin Wayan Sastra meliang bénsin. Wayan Sastra mula anak taruna mandiri. Kuliah padidi tusing maan tanggungan rerama. Sawiréh reramané mula anak tuara. Sambilang kuliah, Wayan Sastra madagang hand body, madagang énci, apang nyidang anggona meli nasi. Masan libur semésteran, Wayan Sastra nugtug reramané maburuh dadi kuli. Sajan anak truna jemet, ngitungang raga kal ngruruh hari wekas ané melah.

“Tiang nu inget bli nuturang tiang apanga jemet. Malajah nyisihan bekel apang ngelah tabungan. Sasukat tiang matunangan ngajak bli, tiang bisa nabung. Tiang tusing ja buin nguber bungah, meli baju kéné meli baju kéto. Tiang satata nuwutin tutur bliné apang satata idup irit. Ngalih pipis kéweh. Tiang taén ngeling nepukin bli maburuh kumah kal ngalih bekel anggon mayah SPP. Tiang taén ngeling nepukin bli maburuh negen karung di peken Badung. Nanging tiang bagia taén matunangan ngajak bli yadiastun bli tuna artha.”

Tiang tusing nyidaang ngengsapang Bli Wayan. Numitis buin cepok asané tiang tusing ja lakarang engsap tekén tali tresna ané taén masambung. Tiang dot di numitis buin cepok, tiang majatukarma ngajak bli.

Luh Jepun bangun uli pedemanné. Di sisin jendélané ia malengok. Ujanné bales, maimbuh angin baret. Besik dua tingalina ada montor liwat di jalanné. Uli umah matumpang dua ento, ia biasa nyantosang Wayan Sastra ané lakarang nyemput ngajakin malali. Ia dot, cara ipidanné. Mengkeb-mengkeb matunangan, makecos uli jendéla apang nyidaang malali ngajak gagelanné.

Ujanné ngancan bales. Ia nepukin anak muani majalan licitan.

“Bli Wayan,” ia makaukan tekén anak muani ané tepukina.

Anak muani ento matolihan.

Ujanné bales lan munyin krébeké saling langkungin. Luh Jepun ngagah jendéla tur makecos.

Kukuh, 3 Pébruari 2011

satua bawak : KUMAT


MARA sajan nyrejep ulian kiap, tiang gubeg-gubega tekén kurenané. Ia nyambatang, ponakan tiangé, Putu Raditya ngeling tan parérénan. Reramanné inguh turin ngidih tulung apanga tiang ja ané ngateh maubad ka rumah sakit. Kabenengan tiang ngelah mobil pick up. Tiang laut ngateh ka rumah sakit.

Di pajalan, bapanné Raditya, Wayan Arsa, nuturang pianakné uli selid ngeling tan parérénan. Uyang paling. Kamulan uli ibi semengan batuk maimbuh pilek baan kena yéh ujan dugas nangkil ka Pura Désa. Maimbuh petengé jani uli selidan kebus bara. Ukur panesné nganti 40 derajat celcius. Reramanné jejeh pianakné step. Suba pejangé di cacapanné dugas ujan bales, tusing masé meranén. Suba masé baanga nginem sirup ané maan dugas maperiksa di dokter, tusing masé mempan. Dadongné makébék ngusug cucuné nganggon lengis melah maimbuh bawang, panesné tondén masé tuun.

Bapanné nyambatang ajak tiang, ngelah rasa nyeh yén pianakné kena data-data. Apabuin tuni semengan maan sangkola tekén Dadong Dauh, anak tua ané kasengguh sakti bisa nglekas dadi badé matumpang pitu. Ia jejeh Dadong Dauh ané ngencanin pianakné. “Sing Dadong Dauh nyen ané ngendahang pianak tiangé, Bli. Ada keneh tiangé curiga mapan Putu maan sangkola tekén i dadong?”

“Béh, da kema lakunang kenehé Yan. Pianaké kumat panasné miribang Bli baan I Putu kena yéh hujan ibi!” saut tiangé sambilang nyupir.

“Curiga kan dadi Bli. Boya ja tiang menuduh.”

Tiang tan nimpalin omonganné. Tiang iteh konséntrasi nyupir. Jejeh nyupir das lemah, lakar nomplok cicing. Apabuin liu anak luas ka peken Tabanan negakin sepéda gayung. Pelih-pelih bisa ngaplag anak. Ponakan tiangé, Putu Raditya, tileh nu ngeling. Méméné nyangkol sambilanga baanga susu. Saja pedalem baan ponakanné, munyinné nganti ilang baan ngeling uli selidan.

“Bli kan lincah. Dija tongos ngalih bekel ané melah. Bli kan liu ngelah kanti balian. Ateh ja tiang Bli, ngalihang I Putu bekel apanga tusing nyidaang anaké ngugul!”

Tiang makenyem ningehang pangidih adi misan tiangé. Tiang laut nuturang tusing perlu ngalih gagemet anggon nyengker pianaké. Tiang nundén ia sakuluwarga jemet muspa, ngrestiti bhakti ring Widhi. Sabilang sanja tundén tiang ia mabhakti ka sanggah. Boya ja némbahang mabhakti ka pura-pura midehan. Adin tiangé sada seliwah. Demen luas ka pura-pura ajak timpal-timpalné. Sakatak pura gedé taén tangkilina. Nganti luas ka Jawa lan ka Lombok ngaturang bhakti. Kéwala ané éranang tiang, ia tusing taén tepuk mabhakti di sanggah padidi. Ento awinan tiang nglémékin apanga jemet mabhakti di sanggah sabilang sanja.

“Da nyen Bli tersinggung. Tiang suksma Bli nundén tiang apanga jemet mabhakti. Bli mirib cara anak tusing nawang tiang gén. Tiang bani matoh di désan iragané, nyén ané paling sai luas ka pura. Nyén paling liu nawang pura? Mirib onyang krama désané nawang, Wayan Arsa, ané jani mapungkus Pan Raditya ané paling sai lan paling liu nawang pura. Yan Bli nundén tiang mabhakti di sanggah sinah Bli keliru. Tiang ba lebihan nawang pura. Kéwala ngancan alih Widhi, sahasa Widhiné magedi!”

“Tusing ja kéto Yan. Widhiné tusing ja magedi!”

“Nah ngudiang to jugjagin Bli. Pangidih tiangé, Bli nyak ja ngatehin tiang ngalih balian ané paling sidhi. Tiang dot nunas gagemet. Widhiné tunasang gagemet tusing ja lakarang misi maan pangidih iragané. Da ja gagemet, tunasang mertha gén Widhiné demit!”

Tiang tuah nyidaang makenyem ningeh pangidih misan tiangé. Ada suba satu jam majalan, tondén masé tiang neked di rumah sakit. Uli Bedugul ka Rumah Sakit kamulan joh. Agetné, ponakan tiangé nyak nengil turin sirep di pabinan méméné. Satu jam di pajalan, tiang lan rombongan mara neked di pateluan Désa Belayu, Marga. Uli tongosé ento, mirib buin duang dasa menit gén suba neked di Rumah Sakit.

Adin misan tiangé nengil. Tingalin tiang, bibihné belusan. Macécéh pules nanggehang kiap. Onyang ajak sirep, sajaba tiang ané nu kedat baan supir tusing dadi kiap. Yan tiang milu kiap, bisa mobilé ngelimbeng turin sakuluwarga tiang sengkala. Aget dinginné nulungin apanga tiang tusing kiap.

Neked di Tanah Bang, pick up tiangé celeguk-celeguk cara anak bedak. Munyinné ngeses turin prajani mati. Tiang tuun. Ngidupang sénter ané ada di HPné. Tingalin tiang lengisné nu liu. Jail sang nuénang peteng, di pajalan mobil tiangé mati. Padalem ponakan tiangé makelo tusing maan ubad. Adi misan tiange laut kadundun. Ia tundén tiang nyogok mobilé. Kijap-kijap ia bangun turin ngedénang bayu lakar nyogok mobil.

Suéca sang nuénin peteng, mobilé buin nyak idup. Tiang nglanturang pajalan. Aget adi misan tiangé bayuné gedé. Tusing pocol sabilang wai fitness, lengenné dadi adokang anggon nyogok mobil. Pajalan mobilé buin ngasirsir ngelodang.

Neked di Dodik, buin mobilé ngeses. Lampuné prajani mati. Apa kadén tepukina, adi misan tiangé geleh, tur jejeh.

“Kambing majénggot Bli. Jénggot kambing Bli. Kambing gedé Bli!” munyin adi misan tiangé, turin limanné matujuhan kamalu.

“Cén kambing?”

Adin tiangé geleh. Awakné ngetor sambilang matujuhan. Tiang tusing nepukin apa. Kéwala tiang ngugu, baan adin tiangé kaliwat jejehné. Pang ngedil nyambatang ada kambing.

Ipah tiangé, Kadé Wulandari nganti bangun baan ningeh kurenané geleh. Kénéen kadén unduké, ipah tiangé nyerit baan jejeh.

“Kambing Bli. Kambing majénggot Bli. Matanné ngendih. Tiang jejeh Bli!” munyin ipah tiangé naanang jejeh. Ponakan tiangé nganti bangun baan ningeh reramané kadadua geleh. Ia buin ngeling gerak-gerak. Tiang paling padidi kénkén carané nulungin. Dot nyalanang mobil, kéwala nadak usak. Ditu lantas tiang ngrestiti bhakti maring Ida Sang Hyang Widhi mangdané mapaica kerahayuan. Mobil tiangé nyak idup turin nyidaang majalan ka rumah sakit.

Mirib baan kejejehné, adi misan tiangé melekur tiang. Tusing nyelepang limanné nyambak ebok tiangé. Suud jemaka duur tiangé, ditu lantas tiang nyidaang nepukin apa ané ngranaang adi misan lan kurenané ngetor naénang jejeh. Saja ada kambing. Kambingé ento mokoh. Ikutne dawa. Tandukne bawak. Seliwah tepuk, baan mabatis telu. Saja jenggotne lantang. “Mirib né maadan kambing lelekasan!” kéto abet tiangé di keneh.

Kambingé ento neleng tiang. Matanné cara ngendih. Ponakan tiangé nyajang pesu eling. Kaliwat gedeg, tiang laut tuun uli mobilé. Tiang maekin kambingé ento.

“Jero sampunang gulgula nika tiang, picayang ja tiang nyelang margi, tiang jagi matamba ka rumah sakit,” kéto tiang ngomong tekén kambingé ento.

Kambingé tusing masé makisid. Matanné nengneng tiang. Ngendih barak.

“Jero tiang nyelang margi, tiang jagi nunas ubad ka rumah sakit. Sampunang ja gulgula tiang lan kuluwarga. Tiang nyelang margi!” buin tiang ngesor apanga kambing mabatis telu ento magedi.

Tiang payu mamedih. Baan kambing mabatis telu ento tusing nyak makisid. Pedih tiangé kaliwat, baan tiang suba ngesor nyelang margi tusing masé baanga. Basang tiangé mauled, baan kambingé ento ngedekin tiang.

“É, yén cai sing nyak makisid. Da ci nyesel, buin mani anggon icang cai saté lan gulé!”

Suud ngomong kéto tiang mabalik menék mobil. Kenehé suba gedé lakar nabrak kambing mabatis teluné ento. Mesin mobilé idup, kambingé ilang.

Kukuh, 2 Pebruari 2011